A Árvore (de Lovecraft, trad. de KA-AK-KIM)

Wikipedia
1
Viktor Chagas · Rio de Janeiro, RJ
19/2/2007 · 130 · 6
 

Esse ano faz exatamente 70 anos de morte de um sujeitinho meio esquisito, que escrevia um gênero literário ainda mais esquisito, numa cidadezinha americana esquisitíssima. Estou falando de Howard Phillips Lovecraft, ou simplesmente H. P. Lovecraft. Para os íntimos, apenas Lovecraft. Não posso dizer que sou íntimo, pois conheci Lovecraft há pouco tempo e em circunstâncias tão singulares quanto as de seus contos de horror psicológico e abstrato.

Obsessivo como costumo ser com as coisas que logo descubro, tratei de ler Lovecraft à exaustão. E descobri uma série de textos maravilhosos para além da figura clássica de seu Cthulhu, um monstro com cabeça de polvo e asas de demônio, retratado como um dos chamados Grandes Ancestrais. O Chamado de Cthulhu deu origem aos Mitos de Cthulhu e a uma série de expressões literárias e culturais, dos RPGs ao videogame.

Traduzi três ou quatro pequenas obras de Lovecraft num esforço de tentar entendê-lo melhor, e de absorver sua linguagem aos meus espécimes literários. Esses esforços culminaram em um recente conto meu, que chamei de "O silêncio de Erich Zann", em contraposição a "A música de Erich Zann", do próprio Lovecraft.

Aproveitando o marco divisório de seus 70 anos, que divide também o direito de cópia do domínio público, pretendo postar essa pequena série sob a tag lovecraft, e torço para que todos aproveitem a leitura (recheada de notas de tradução, bem ao meu gosto), como eu aproveitei a tradução.

Escolho, para iniciar, "A Árvore", que é um texto em que Lovecraft se apropria de elementos clássicos e conta a história de dois escultores chamados a competir pela estátua mais bela, numa competição em que são obrigados a cooperar um com o outro. Acho que não poderia ter início melhor para uma série num ambiente colaborativo como é o Overmundo.

---
Textos de KA-AK-KIM podem ser encontrados em www.contoaberto.org.

compartilhe



informações

Autoria
Texto original de H. P. Lovecraft, tradução de KA-AK-KIM.

KA-AK-KIM é o pseudônimo literário-poético-artístico-filosófico-realístico de Viktor Chagas, escritor autônomo, que, nas horas vagas, atua como jornalista e pesquisador.
Downloads
1321 downloads

comentários feed

+ comentar
Spírito Santo
 

Vou entrar neste obscuro mundo, Viktor. Depois retorno. Idéia boa esta.

Spírito Santo · Rio de Janeiro, RJ 18/2/2007 08:02
1 pessoa achou útil · sua opinião: subir
Camafunga
 

Obrigado pela indicação...

Camafunga · Pelotas, RS 20/2/2007 01:19
1 pessoa achou útil · sua opinião: subir
Rogério Silvério de Farias
 

Como admirador do mestre Lovecraft, digo a todos que dá pra baixar grátis os contos do autor em www.sitelovecraft.cjb.net

Rogério Silvério de Farias · Tubarão, SC 26/2/2007 20:11
sua opinião: subir
Demetrio Panarotto
 

Viktor, muito legal a iniciativa, já estou aqui me deliciando com os textos, parabéns,

abs

Demetrio Panarotto · Florianópolis, SC 28/2/2007 12:17
sua opinião: subir
Roberta Tum
 

Gostei, quero ler mais sobre.

Roberta Tum · Palmas, TO 26/3/2007 16:50
sua opinião: subir
Viktor Chagas
 

Oi, Roberta. Tem mais na tag lovecraft. Dá uma olhada... :)

Viktor Chagas · Rio de Janeiro, RJ 26/3/2007 20:35
sua opinião: subir

Para comentar é preciso estar logado no site. Faça primeiro seu login ou registre-se no Overmundo, e adicione seus comentários em seguida.

filtro por estado

busca por tag

revista overmundo

Você conhece a Revista Overmundo? Baixe já no seu iPad ou em formato PDF -- é grátis!

+conheça agora

overmixter

feed

No Overmixter você encontra samples, vocais e remixes em licenças livres. Confira os mais votados, ou envie seu próprio remix!

+conheça o overmixter