Se em algum momento você decidir aprender espanhol e não puder colocar uma mochila nas costas e viajar pelo continente, convém escolher bem o material didático. Tente conseguir um livro que traga os regionalismos, as muitas maneiras de dizer a mesma coisa de acordo com a região. A diversidade cultural da América Latina se revela também nas variações e diferenças lingüÃsticas encontradas entre os paÃses. Se fala de um jeito no Chile, de outro na Venezuela e de outro ainda no Peru. O Rio Grande do Sul abriga nos pampas muitas semelhanças com os vizinhos hispano-falantes. As fronteiras, muitas vezes, são mais flexÃveis e permeáveis do que imaginamos.
Um festival que traz no próprio nome o conceito de diversidade cultural não poderia passar ao largo desse fato. A intenção, ao colocar em contato colaborativo grupos de diversos contextos culturais, é aumentar a interação entre as partes dessa colcha de retalhos que ainda se assemelha em alguma medida a uma Babel.
Mesmo assim, vale sempre o lembrete de que mais importante do que entender a letra, dependendo da situação sensorial, é perceber o que a música, o som em si, comunica. E os emissores da música da vida são sempre pessoas. E pessoas produzem cultura e arte. E pessoa é uma palavra que, etimologicamente, deriva da conjunção de per (por, através) sona (som). Manifestamos o que somos através do som que emitimos. O Tangolomango 2008 dá vez às vozes policrômicas que ressoam deste lado do mundo.
Vêm ao Brasil para agitar a cena em Fortaleza, no Rio de Janeiro e em Salvador os grupos latino-americanos La Gran Marcha de Los Muñecones, do Peru, El Circo del Mundo, do Chile, e o Grupo Elleguá, da Venezuela. Além dos "hermanos", estão na lista os brasileiros da Cia. Hackers Crew, de Porto Alegre. Durante o festival, vão se misturar com todos os demais grupos participantes e a tendência é que surja, da mezcla*, algo vivo.
Temos portanto a perspectiva de encontros promissores.
No Rio de Janeiro a ong chilena El Circo del Mundo, que traz na bagagem SubZirko, espetáculo que carrega como complemento as palavras enigmáticas el destino bajo tierra, se junta aos fluminenses Pandeloucos da AMC, Gigantes pela Própria Natureza, Kina Mutembua e Companhia Urbana de Dança, ao grupo paulistano MM não é Confete e aos pernambucanos do Majê Molê. Coerentemente, a trupe circense do Chile se apresenta no Circo Voador. Tudo isso no dia 9 de novembro, às 18h.
O grupo Tambores de Barlovento Elleguá passou por Fortaleza vindo da Venezuela com batucadas de origem africana. Somou espaço com Grupo Fuzuê, Fulô da Aurora, Maracatu Vigna Vulgaris, os três de Fortaleza, e com os também cearenses de Juazeiro do Norte Orquestra de Rabecas SESC/Cego Oliveira, Banda Cabaçal Santo Antônio e Zabumbeiros do Cariri, todos ligados pela música. Completou a programação no Dragão do Mar a Cia Hackers Crew, grupo porto-alegrense de dança de rua reconhecido no sul do paÃs e na estrada há mais de uma década e meia. A apresentação conjunta aconteceu no dia 11 de outubro, à s 19h.
Em Salvador o cenário não poderia ser outro: Pelourinho. Em lugar dos castigos fÃsicos sofridos em tempos nada saudosos, durante o Tangolomango o Pelô abrigará, dentro do Teatro do SESC/Senac, no dia 29 de novembro à s 19h, o pessoal do Centro de Pesquisa, Formação e Difusão Cultural La Gran Marcha de los Muñecones, do Peru. Eles têm como lema o trabalho para a transformação social. Mesmo com o engajamento, é animação que não acaba mais. O grupo peruano terá como colegas soteropolitanos o Coletivo Eletropercussiva, o Circo Picolino, o Terreiro Circular, A Força do Rap do Pelô, o Grupo Cultural Zambiapunga e o Grupo Dimenti. Completam a roda a Cia. Ponto de Dança, de Maracanú, Ceará, e Mestre Librina, de Gravatá, Pernambuco.
Quem quiser abrir mão da linguagem verbal para se comunicar não vai sofrer. É só soltar o corpo, desobstruir ouvidos e olhos, alongar tendões e músculos e dançar. A lÃngua pode ser usada para outros fins (ou meios). Os braços servem para abraçar o mundo e praticar o (con)tato.
*mezcla: mistura em espanhol.
Significado segundo o dicionário Bookshelf:
1 acción de mezclar o mezclarse.
2 efecto de mezclar o mezclarse.
3 agregación de sustancias que no tienen entre sà acción quÃmica.
4 reunión confusa de personas.
5 reunión de cosas diversas.
6 argamasa.
7 tejido de hilo de diferentes clases y colores.
8 grabación simultánea en la cinta sonora cinematográfica de todos los sonidos necesarios (palabras, música, etc.).
Você traduziu bem o festival nas cores do seu texto. Putz. Uma pena que o Tangolomango não passe por aqui também!
Alô, organizadores, o EspÃrito Santo tá aqui ainda, viu?
Estava no Festival America do Sul 2005, em Corumbá, Ms, e fiquei encantada, como você, com as cores e a diversidade dos nossos vizinhos, tão próximos, e que mal conhecemos. Me deu um pouco de vergonha não saber falar a lÃngua deles, afinal, muito mais fácil e próxima à nossa que o inglês.
Adorei a dica e vou conferir na Lapa este evento.
Valeu, Felipe!
Felipe,
já conhecia o Tangolomango e é realmente uma ótima oportunidade de conhecermos a diversidade cultural da América Latina que, quase sempre, não é divulgada pela grande mÃdia. Ótima matéria. Abraços.
Felipe,
Otimo texto
Ótima essa diversidade Cultural.
Quanta coisa boa acontecendo no Rio, Fortaleza e Salvador.
Pena que o Tangolomango não venha até aqui.
bjs
Tal como os demais, sinto pena em não poder ver estes espetáculos por Sampa. Muito obrigada por nos informar da existência destes trabalhos tão ricos. Mantenha contato. Um abraço, FELIPE. Lila Su
Lila Su · São Paulo, SP 31/10/2008 23:39
Cobertura colaborativa do Tangolomango.
Para ler post da Helena Aragão no Observatório, clicar aqui.
Para ver os demais textos sobre o Festival da Diversidade Cultural, clicar aqui (resultados da busca pela tag tangolomango-2008).
Para comentar é preciso estar logado no site. Faça primeiro seu login ou registre-se no Overmundo, e adicione seus comentários em seguida.
Você conhece a Revista Overmundo? Baixe já no seu iPad ou em formato PDF -- é grátis!
+conheça agora
No Overmixter você encontra samples, vocais e remixes em licenças livres. Confira os mais votados, ou envie seu próprio remix!